Перевод юридических документов

юридический перевод

Мы оказываем следующие услуги по переводу юридических документов:

  • перевод соглашения;
  • перевод договора (договор поставки, договор аренды, договор дарения, договор подряда, договор на выполнение работ, договор на оказание услуг, договор уступки права требования, договор цессии и т.д.);
  • перевод контракта (экспортный контракт, контракт ВЭД, контракт на поставку оборудования и др.);
  • перевод приложения к договору;
  • перевод дополнительного соглашения;
  • перевод соглашения о защите конфиденциальной информации;
  • перевод положения об использовании инсайдерской информации;
  • перевод положения о правилах справедливого раскрытия информации;
  • перевод коммерческого предложения;
  • перевод документов по сделкам купли-продажи;
  • перевод таможенных документов (перевод таможенных деклараций, инвойсов, упаковочных листов, проформа-инвойсов и т.д.);
  • перевод сертификатов;
  • перевод выписки из ЕГРЮЛ / ЕГРИП;
  • перевод других юридических документов и текстов.

Особенности юридических текстов

Иноязычные юридические тексты имеют ряд особенностей. Для англо-американской традиции характерно использование пассивного залога, устаревших выражений и эмфатических конструкций. Немецкая юридическая терминология отличается доминированием сложных существительных. В русско-немецких словарях приводится много латинских юридических терминов в качестве синонимов. В современной немецкой юридической практике предпочтение отдается немецким терминам.

Квалификация переводчика юридических документов

Для переводчика-филолога перевод юридических документов представляет сложность в плане знания юридической терминологии. Для переводчика-юриста — это, безусловно, упомянутые выше грамматические особенности.

Качественный перевод юридического текста может сделать далеко не каждый переводчик. Мы отдаем предпочтение специалистам с двумя высшими образованиями, филологическим и юридическим. Качественный перевод юридических документов могут также сделать переводчики, специализирующиеся на работе с юридическими текстами и обладающие многолетним опытом.