Услуги перевода
Перевод юридических документов
- перевод договора (договор ВЭД, договор поставки, договор аренды, договор дарения, договор подряда, договор на оказание услуг и т.д.);
- перевод соглашения, дополнительного соглашения;
- перевод соглашения о защите конфиденциальной информации;
- перевод положения об использовании инсайдерской информации;
- перевод положения о правилах справедливого раскрытия информации;
- перевод коммерческого предложения;
- перевод документов по сделкам купли-продажи.
Перевод маркетинговых материалов
- перевод кейс-стади (case study);
- перевод историй успеха (success story);
- перевод историй внедрения информационной системы;
- перевод аналитических отчетов;
- перевод информационных бюллетеней (white paper);
- перевод презентаций;
- перевод брошюр;
- перевод рекламных буклетов.
Перевод технических текстов
- перевод инструкций по эксплуатации;
- перевод руководств по качеству;
- перевод отечественных и международных стандартов;
- перевод регламентов технического обслуживания и ремонта (ТОиР);
- перевод технических описаний;
- перевод стандартных операционных процедур (СОП);
- перевод научных статей и отчетов;
- перевод проектно-сметной документации.
Перевод в сфере "Информационные технологии"
- перевод руководства пользователя / администратора (user / administration guide);
- перевод руководства для программиста (programmer's reference);
- перевод справки (помощь, Help, F1), встроенной в программный продукт;
- перевод видеокурсов и электронных систем обучения (eLearning);
- перевод лицензионного соглашения;
- перевод устава проекта;
- перевод руководства по внедрению информационной системы;
- перевод регламента работы службы технической поддержки.
Перевод веб-сайтов
- перевод контента веб-сайтов;
- перевод заголовков, ключевых слов, описаний;
- выборочный перевод контента с сайта;
- перевод документации к сайту;
- ведение веб-сайтов на иностранном языке;
- адаптация контента переведенного сайта;
- перевод интерфейсов веб-приложений.
Медицинский перевод
- перевод выписок из истории болезни (эпикризов);
- перевод результатов анализов;
- перевод результатов обследований;
- перевод экспертных заключений;
- перевод инструкций к медицинским препаратам;
- перевод писем и счетов из клиник;
- перевод стандартных операционных процедур (СОП).
Дополнительные услуги
- перевод аудио- и видеоматериалов;
- набор рукописей;
- перевод рукописей;
- проверка текста перевода;
- сверка оригинала и перевода;
- верстка перевода;
- не нашли то, что вам нужно - звоните!
Если Вы не нашли интересующую услугу или специальную тематику перевода, свяжитесь со специалистами бюро по телефону или по электронной почте. Мы постараемся максимально оперативно ответить на Ваш запрос.
Благодаря накопленному за годы работы опыту, сформированной высоко профессиональной команде переводчиков, редакторов, программистов, дизайнеров, а также сотрудников, привлекаемых на внештатной основе, отлаженной системе работы с заказчиками и переводчиками, использованию современных технологий и методик работы, бюро «Лингвистическая мастерская» предлагает сегодня высокое качество по разумной цене.